Číta sa: kabeseo Znamená: kývnutie hlavou Odvodené od cabeza - hlava Zobraz abecedu
Je to zaužívaný spôsob v komunite tanečníkov argentínskeho tanga, ako si na milonge neverbálne a nenápadne dohovárajú na diaľku spoločný tanec – zachytením vzájomného pohľadu a kývnutím hlavou naznačia pozvanie do tanca a potvrdia súhlas.
Ak ste sa rozhodli, s kým by ste chceli tancovať, nepoužijete ústne „Smiem prosiť?“, zaužívané pri spoločenských tancoch, ale pokúste sa nadviazať s ním očný kontakt. To je mirada. Ak obe strany udržia očný kontakt a neuhnú pohľadom, znamená to, že obe strany môžu mať záujem spolu tancovať. Potom, zvyčajne muž, kývne hlavou smerom k tanečnému parketu a žena kývne hlavou na znak súhlasu. To je cabeceo. Následne muž podíde k dáme a odvedie ju na parket.
Množstvo našej práce - aj na tomto portáli - môžete oceniť a podporiť aj svojím finančným príspevkom. Ďakujeme!
Dobrá mirada a cabeceo
Pohľad sa snažte mať radšej nenápadný a navrhujúci, počítajúci s možným odmietnutím. Žiadostivé či direktívne zízanie alebo prosebné „psie oči“ na väčšinu pôsobia odpudzujúco. Nepozerajte sa na niekoho vytrvalo „kým ho nezlomíte“. Ak osoba uhla pohľadom, alebo ak nekývne hlavou, pohľad ukončite. Môžete sa pokúsiť neskôr.
Pri mirade a cabeceu udržujte dostatočnú vzdialenosť. Nepostavte sa pred niekoho a nezačnite sa naňho civieť. V princípe je to to isté ako priama ústna otázka.
Čo je to „pre-cabeceo“
Počas cortiny sa porozhliadate, kde sa nachádzajú partneri vašich záujmov. Môžete spraviť aj očný kontakt na znamenie, že budete mať záujem spolu tancovať. Je to trochu ako predčasný štart – zabezpečíte si partnera skôr, ako sa iní vôbec začnú pokúšať. Samotné pozvanie do tanca by malo nastať až potom, ako začala hrať hudba. Niektorý tanečníkom sa dokonca podarí si nenápadne dohodnúť budúci tanec ešte počas predchádzajúcej tandy.
Nevýhodou je, že mnoho tanečníkov potrebuje najskôr počuť hudbu, aby sa rozhodli, s kým chcú tancovať túto tandu alebo či na ňu vôbec budú tancovať.